# Spanish translations for PROJECT. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-25 17:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-29 23:25-0700\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: es\n" "Language-Team: es \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" #: app/__init__.py:17 msgid "Please log in to access this page." msgstr "Por favor ingrese para acceder a esta página." #: app/translate.py:10 msgid "Error: the translation service is not configured." msgstr "Error: el servicio de traducciones no está configurado." #: app/translate.py:18 msgid "Error: the translation service failed." msgstr "Error el servicio de traducciones ha fallado." #: app/auth/email.py:8 msgid "[Microblog] Reset Your Password" msgstr "[Microblog] Nueva Contraseña" #: app/auth/forms.py:9 app/auth/forms.py:16 app/main/forms.py:10 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: app/auth/forms.py:10 app/auth/forms.py:18 app/auth/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: app/auth/forms.py:11 msgid "Remember Me" msgstr "Recordarme" #: app/auth/forms.py:12 app/templates/auth/login.html:5 msgid "Sign In" msgstr "Ingresar" #: app/auth/forms.py:17 app/auth/forms.py:36 msgid "Email" msgstr "Email" #: app/auth/forms.py:20 app/auth/forms.py:43 msgid "Repeat Password" msgstr "Repetir Contraseña" #: app/auth/forms.py:22 app/templates/auth/register.html:5 msgid "Register" msgstr "Registrarse" #: app/auth/forms.py:27 app/main/forms.py:23 msgid "Please use a different username." msgstr "Por favor use un nombre de usuario diferente." #: app/auth/forms.py:32 msgid "Please use a different email address." msgstr "Por favor use una dirección de email diferente." #: app/auth/forms.py:37 app/auth/forms.py:45 msgid "Request Password Reset" msgstr "Pedir una nueva contraseña" #: app/auth/routes.py:20 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos" #: app/auth/routes.py:46 msgid "Congratulations, you are now a registered user!" msgstr "¡Felicitaciones, ya eres un usuario registrado!" #: app/auth/routes.py:61 msgid "Check your email for the instructions to reset your password" msgstr "Busca en tu email las instrucciones para crear una nueva contraseña" #: app/auth/routes.py:78 msgid "Your password has been reset." msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada." #: app/main/forms.py:11 msgid "About me" msgstr "Acerca de mí" #: app/main/forms.py:13 app/main/forms.py:28 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: app/main/forms.py:27 msgid "Say something" msgstr "Dí algo" #: app/main/routes.py:35 msgid "Your post is now live!" msgstr "¡Tu artículo ha sido publicado!" #: app/main/routes.py:86 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Tus cambios han sido salvados." #: app/main/routes.py:91 app/templates/edit_profile.html:5 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar Perfil" #: app/main/routes.py:100 app/main/routes.py:116 #, python-format msgid "User %(username)s not found." msgstr "El usuario %(username)s no ha sido encontrado." #: app/main/routes.py:103 msgid "You cannot follow yourself!" msgstr "¡No te puedes seguir a tí mismo!" #: app/main/routes.py:107 #, python-format msgid "You are following %(username)s!" msgstr "¡Ahora estás siguiendo a %(username)s!" #: app/main/routes.py:119 msgid "You cannot unfollow yourself!" msgstr "¡No te puedes dejar de seguir a tí mismo!" #: app/main/routes.py:123 #, python-format msgid "You are not following %(username)s." msgstr "No estás siguiendo a %(username)s." #: app/templates/_post.html:14 #, python-format msgid "%(username)s said %(when)s" msgstr "%(username)s dijo %(when)s" #: app/templates/_post.html:25 msgid "Translate" msgstr "Traducir" #: app/templates/base.html:4 msgid "Welcome to Microblog" msgstr "Bienvenido a Microblog" #: app/templates/base.html:21 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: app/templates/base.html:22 msgid "Explore" msgstr "Explorar" #: app/templates/base.html:26 msgid "Login" msgstr "Ingresar" #: app/templates/base.html:28 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: app/templates/base.html:29 msgid "Logout" msgstr "Salir" #: app/templates/base.html:66 msgid "Error: Could not contact server." msgstr "Error: el servidor no pudo ser contactado." #: app/templates/index.html:5 #, python-format msgid "Hi, %(username)s!" msgstr "¡Hola, %(username)s!" #: app/templates/index.html:17 app/templates/user.html:31 msgid "Newer posts" msgstr "Artículos siguientes" #: app/templates/index.html:22 app/templates/user.html:36 msgid "Older posts" msgstr "Artículos previos" #: app/templates/user.html:8 msgid "User" msgstr "Usuario" #: app/templates/user.html:11 msgid "Last seen on" msgstr "Última visita" #: app/templates/user.html:13 #, python-format msgid "%(count)d followers" msgstr "%(count)d seguidores" #: app/templates/user.html:13 #, python-format msgid "%(count)d following" msgstr "siguiendo a %(count)d" #: app/templates/user.html:15 msgid "Edit your profile" msgstr "Editar tu perfil" #: app/templates/user.html:17 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: app/templates/user.html:19 msgid "Unfollow" msgstr "Dejar de seguir" #: app/templates/auth/login.html:12 msgid "New User?" msgstr "¿Usuario Nuevo?" #: app/templates/auth/login.html:12 msgid "Click to Register!" msgstr "¡Haz click aquí para registrarte!" #: app/templates/auth/login.html:14 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "¿Te olvidaste tu contraseña?" #: app/templates/auth/login.html:15 msgid "Click to Reset It" msgstr "Haz click aquí para pedir una nueva" #: app/templates/auth/reset_password.html:5 msgid "Reset Your Password" msgstr "Nueva Contraseña" #: app/templates/auth/reset_password_request.html:5 msgid "Reset Password" msgstr "Nueva Contraseña" #: app/templates/errors/404.html:4 msgid "Not Found" msgstr "Página No Encontrada" #: app/templates/errors/404.html:5 app/templates/errors/500.html:6 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: app/templates/errors/500.html:4 msgid "An unexpected error has occurred" msgstr "Ha ocurrido un error inesperado" #: app/templates/errors/500.html:5 msgid "The administrator has been notified. Sorry for the inconvenience!" msgstr "El administrador ha sido notificado. ¡Lamentamos la inconveniencia!"